Translating an Italian Eroticon

Steve Fessenmaier writes Translating an Italian Eroticon, from the village voice.

In the days before body parts lost the power to speak, cunts and cocks, assholes and balls, battled it out for corporal supremacy. The Cocks gave impassioned speeches for justice, while the Cunts opined on the importance of power-sharing compromises. The Balls couldn’t decide whose side they were on, and the Assholes just wanted a modicum of security. This army of chattering genitalia isn’t from a lost South Park episode but the work of Antonio Vignali, a 16th-century Italian writer whose scatological dialogue, La Cazzaria, written in about 1525, has just been translated into English as The Book of the Prick, which translator and editor Ian Moulton hopes will be a significant addition to Renaissance and gender studies.”